Affichage double langue sur votre téléphone
Affichez la traduction bilingue en langue cible et en français sur votre téléphone pendant que le film reste en plein écran sur la TV. Plus naturel qu'une extension Chrome, compatible avec tous les services de streaming.
Pourquoi l'affichage double langue accélère l'apprentissage
Quand vous regardez un film en langue étrangère, deux obstacles se dressent. Le premier : vous ne comprenez pas tout ce qui se dit. Le second : si vous activez la traduction française, votre cerveau lit le français au lieu d'écouter la langue. L'affichage bilingue résout les deux problèmes d'un coup.
Le principe est simple. La langue cible - anglais, espagnol, allemand, japonais ou toute autre - s'affiche en premier. Votre oeil la lit pendant que votre oreille entend les mêmes mots. Cette double exposition crée ce que les linguistes appellent le double encodage cognitif : votre cerveau forme deux traces de mémoire pour chaque mot, une auditive et une visuelle. Le français s'affiche en dessous, en retrait, uniquement pour vous aider quand un passage reste opaque.
Jusqu'a récemment, cette approche était réservée aux extensions Chrome comme Language Reactor ou eLang. Le problème : elles ne fonctionnent que dans un navigateur, sur un ordinateur, avec Netflix ou YouTube. Si vous regardez sur une TV - comme la majorité des gens - ces extensions sont inutiles. C'est la raison pour laquelle Subtee adopte l'approche second écran.
Sur Subtee, le texte bilingue s'affiche sur votre téléphone. Le film reste intact sur la TV, sans aucun texte incruste. Vous posez votre téléphone a côté de vous et vous le consultez quand vous en avez besoin. Cette séparation physique force votre cerveau a écouter d'abord, puis a vérifier ensuite. C'est plus naturel qu'une extension qui colle quatre lignes de traduction en bas de l'écran.
Les avantages des sous-titres bilingues sur second écran
Subtee transforme votre téléphone en lecteur de sous-titres bilingues, sans toucher a l'image du film.
Le texte sur votre téléphone, le film sur la TV
Les extensions Chrome affichent les deux langues directement sur l'image du film. Résultat : quatre lignes de texte qui masquent un quart de l'écran. Subtee sépare physiquement la transcription de l'image. Votre téléphone affiche l'affichage double langue, le film reste en plein écran sur la TV. Vous choisissez quand consulter la traduction.
Le mode karaoké synchronise les deux langues
Le mode karaoké de Subtee surligne chaque mot en temps réel pendant que la réplique défile. Vous voyez exactement quel mot dans la langue cible correspond a quel moment du dialogue. Associé a la traduction en français juste en dessous, cette double lecture crée une correspondance précise entre les sons, les mots étrangers et leur signification.
Chaque spectateur choisit ses langues
Avec Subtee, chaque personne dans la pièce peut afficher le texte bilingue dans les langues de son choix sur son propre téléphone. Un couple peut regarder le même film - l'un avec anglais et français, l'autre avec espagnol et français. Les extensions Chrome imposent les mêmes langues a tout le monde sur un seul écran.
Compatible avec tous les écrans et services
Les extensions Chrome de traduction bilingue ne fonctionnent que dans un navigateur sur ordinateur. Subtee fonctionne avec votre Smart TV, Apple TV, Chromecast, projecteur ou n'importe quel écran. Netflix, Disney+, Amazon Prime, Apple TV+, Canal+ - votre film joue ou vous voulez, Subtee affiche la transcription a côté.
Changez de langue en deux secondes
Envie de passer de l'anglais a l'espagnol ? De remplacer le français par l'allemand ? Sur Subtee, le changement de langue prend deux taps. Pas besoin de recharger la page, pas de manipulation dans les paramètres du navigateur. Trente langues disponibles, combinables a volonté.
Votre cerveau écoute avant de lire
Le problème du texte bilingue incruste dans l'image, c'est que votre oeil le lit par réflexe. Votre cerveau ne fait plus l'effort d'écouter la langue étrangère. Sur Subtee, la transcription est hors de votre champ de vision. Vous écoutez d'abord, et vous vérifiez sur votre téléphone uniquement quand vous coincez.
Extension Chrome ou second écran : deux philosophies
Les extensions affichent tout dans le navigateur. Subtee libère l'écran et déplace les sous-titres sur votre téléphone.
Extensions Chrome (Language Reactor, eLang...)
Fonctionnent uniquement dans Chrome sur ordinateur. Les deux langues s'affichent directement sur l'image du film, avec quatre lignes de texte en bas de l'écran. Compatible uniquement avec Netflix et YouTube. Votre oeil lit la traduction en permanence au lieu d'écouter la langue. Impossible de regarder sur une TV.
Subtee - l'approche second écran
Fonctionne avec n'importe quel écran et n'importe quel service de streaming. L'affichage double langue se fait sur votre téléphone, le film reste intact sur la TV. Chaque spectateur choisit ses propres langues. Le mode karaoké surligne les mots en temps réel. Aucune installation de navigateur, aucun compte requis.
Comment utiliser Subtee pour les sous-titres en deux langues
Lancez votre film ou votre série sur la TV - Netflix, Disney+, Amazon Prime, Apple TV+ ou n'importe quelle autre source. Gardez l'audio en version originale. Sur votre téléphone, ouvrez Subtee et recherchez le même titre dans le catalogue.
Sélectionnez votre langue principale - celle que vous apprenez - et votre langue secondaire - celle que vous maîtrisez. Appuyez sur Play au même moment sur les deux appareils. Les sous-titres défilent en mode karaoké sur votre téléphone, avec chaque mot surligné en temps réel dans la langue cible et la traduction visible juste en dessous.
Posez votre téléphone sur l'accoudoir du canapé ou sur la table basse. Concentrez-vous sur le film et l'audio. Quand un dialogue vous échappe, un regard rapide sur votre téléphone suffit pour comprendre ce qui vient d'être dit, dans les deux langues. Le reste du temps, votre cerveau fait le travail d'écoute sans béquille visuelle.
Pour aller plus loin, découvrez comment apprendre l'anglais avec des films ou consultez notre guide complet sur les sous-titres et l'apprentissage. Si vous cherchez une alternative a Language Reactor, Subtee est fait pour vous.
Pour qui sont faits les sous-titres en deux langues
Étudiants en langues
Vous suivez des cours d'anglais, d'espagnol ou d'allemand et vous voulez pratiquer a la maison. L'affichage double langue vous permet de comprendre les dialogues tout en lisant la langue que vous étudiez. Le contexte visuel du film ancre le vocabulaire bien mieux qu'un manuel.
Familles bilingues
Votre conjoint est anglophone, vos enfants parlent les deux langues, et vous regardez un film ensemble. Chacun affiche la traduction dans la langue qui lui convient sur son téléphone. Plus besoin de choisir une seule langue pour tout le monde.
Expatriés et voyageurs
Vous vivez a l'étranger ou préparez un voyage. Le texte bilingue vous expose a la langue locale pendant que le français vous aide a suivre l'histoire. Un film par soir pendant un mois vous familiarise avec les sonorités et les expressions courantes du pays.
Autodidactes avancés
Vous maîtrisez déja les bases et vous voulez enrichir votre vocabulaire. La transcription en langue cible avec le karaoké vous expose a des tournures que les manuels n'enseignent pas. La traduction française en dessous vous permet de vérifier votre compréhension sans pause.
Questions fréquentes sur les sous-titres en deux langues
Comment afficher les sous-titres en deux langues avec Subtee ?
Quelle est la différence entre Subtee et une extension Chrome de traduction bilingue ?
L'affichage double langue est-il efficace pour apprendre ?
Quelles combinaisons de langues sont possibles sur Subtee ?
Subtee fonctionne-t-il avec Netflix, Disney+ et les autres services ?
Le texte bilingue ralentit-il la lecture ?
Deux langues, un second écran
Téléchargez Subtee et affichez les sous-titres dans les langues de votre choix sur votre téléphone. Aucun compte requis, aucune extension Chrome.
Apprenez une langue avec Subtee
Découvrez nos guides pour apprendre avec des films et séries : anglais avec des films, les meilleurs films pour apprendre l'espagnol, anglais avec Netflix, sous-titres et apprentissage des langues. Comparez Subtee avec les alternatives comme Language Reactor.